Blog

Blog


La scelta di un'agenzia di traduzioni

Spesso i clienti che non conoscono il processo di traduzione credono che sia importante scegliere un partner di traduzioni solo guidando il "prodotto finale". In realtà la traduzione richiede un processo delicato che, se non viene svolto all'interno dell'agenzia, può diminuire la qualità della comunicazione aziendale nel lungo termine. Spesso infatti si rischia che l'agenzia di traduzioni diventi solo un intermediario, passando il lavoro dal traduttore al cliente finale. In realtà, il processo dovrebbe essere molto più complesso e richiedere un project management interno all'agenzia: 

- controllo uniformità e linguaggio usato nella traduzione 
- confronto, tramite software di traduzione, con eventuali traduzioni e glossari precedenti
- aggiornamento di un glossario approvato dal cliente
- controllo interno dell'uniformità in caso di traduzione da diversi traduttori
- gestione delle consegne, della puntualità e delle urgenze dei clienti

In questo modo il cliente finale non si dovrà preoccupare, un anno dopo, di ritrovarsi con testi aziendali ufficiali con una terminologia che non corrisponde a quella definita inizialmente.


Bilancio in inglese: obbligo o opportunità?

03.02.2018
Perché tradurre il bilancio d'esercizio

Traduzione presentazioni aziendali in inglese - La descrizione dei trend generali| PARI

03.02.2018
Traduzione presentazioni aziendali in inglese | PARI professionisti nelle traduzioni di presentazioni aziendali in inglese, dall’italiano e da qualsiasi lingua.

Traduzione grafici diagrammi in inglese | PARI

03.02.2018
Traduzione grafici diagrammi in inglese | PARI traduttori e interpreti esperti in traduzione di grafici e diagrammi per presentazioni aziendali dall’italiano all’inglese.

Tradurre il bilancio consolidato

03.02.2018
Il bilancio consolidato di un’azienda multinazionale è un documento che integra la descrizione di processi, prodotti, servizi e peculiarità anche delle aziende controllate della holding o della casa madre che traduce il bilancio.

Gli standard internazionali per la traduzione del bilancio d’esercizio

03.02.2018
Quali sono i principi per gli standard internazionali per la traduzione del bilancio

La terminologia del bilancio di esercizio

03.02.2018
Creare i glossari e la terminologia per la traduzione finanziaria e per la traduzione dei bilanci

La traduzione urgente di un bilancio

03.02.2018
Gestione della traduzione urgente del bilancio